RODZAJNIKI OKREŚLONE - les articles définis
Rodzajnik to w języku francuskim krótkie „słówko”
poprzedzające rzeczowniki (rzeczy, osoby, miejsca). Ich głównym zadaniem, jak
sama nazwa wskazuje, jest określenie rodzaju (męskiego lub żeńskiego) i liczby
(pojedynczej lub mnogiej) danego rzeczownika.
Skąd wiemy czy
dany rzeczownik jest rodzaju męskiego czy żeńskiego? Podpowie nam słownik.
Jeśli przy danym rzeczowniku spotkamy skrót (n.m. – nom masculin) wiemy, że jest rodzaju męskiego. Z kolei jeśli
spotkamy skrót (n.f. – nom féminin)
wiemy, że jest rodzaju żeńskiego.
UWAGA: Nie zawsze rzeczownik, który jest rodzaju męskiego w języku polskim
będzie tego samego rodzaju w języku francuskim. Dlatego też, należy uczyć się
rzeczowników razem z rodzajnikami!
W języku
francuskim istnieją rodzajniki określone
(articles définis) i nieokreślone (articles indéfinis).
Najpierw zajmijmy się rodzajnikami
określonymi. Spójrzmy na poniższą tabelę przedstawiającą formy rodzajnika
określonego w języku francuskim:
RODZAJNIKI OKREŚLONE (ARTICLES DÉFINIS)
|
SINGULIER
(liczba poj.)
|
PLURIEL
(liczba mnoga)
|
MASCULIN
(rodz. męski)
|
LE
|
LES
|
L’
|
||
FEMININ
(rodz. żeński)
|
LA
|
|
L’
|
Rodzajnik określony « le » stawiamy przed
rzeczownikami rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej :
le garçon
|
chłopak
|
le café
|
kawa
|
le cinéma
|
kino
|
Rodzajnik określony « la » stawiamy przed
rzeczownikami rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej :
la fille
|
dziewczyna
|
la voiture
|
samochód
|
la musique
|
muzyka
|
Rodzajnik określony « l’ » stawiamy przed
rzeczownikami rodzaju męskiego i żeńskiego w liczbie pojedynczej jeśli zaczynają się samogłoską lub niemym
h :
l’ami
|
przyjaciel
|
l’amie
|
przyjaciółka
|
l’homme
|
człowiek, mężczyzna
|
Rodzajnik określony « les » stawiamy przed
rzeczownikami rodzaju męskiego i żeńskiego w liczbie mnogiej
les garçons
|
chłopaki
|
les filles
|
dziewczyny
|
les hommes
|
ludzie, mężczyźni
|
UŻYCIE RODZAJNIKA OKREŚLONEGO (Emploi de l’article
défini)
Rodzajnika określonego używamy w
następujących przypadkach:
1) kiedy mówimy o czymś unikatowym (jedynym w swoim
rodzaju) np:
La Terre tourne autour du Soleil
|
Ziemia krąży wokół słońca
|
La Tour Eiffel est magnifique
|
Wieża Eiffla jest cudowna
|
2) kiedy jakiś rzeczownik pojawia się w zdaniu /
opowiadaniu po raz kolejny
Hier, j’ai rencontré une fille. C’était la fille du président!
|
Wczoraj spotkałem pewną
dziewczynę. To była córka prezydenta !
|
3) przed nazwami
geograficznymi
L’Europe
|
Europa
|
La Côte d’Azur
|
Lazurowe Wybrzeże
|
La Seine
|
Sekwana
|
4) kiedy dana rzecz jest bliżej określona, dobrze nam znana
C’est le
chien de Monique
|
To jest pies Moniki
|
C’est la voiture
de mes parents
|
To jest samochód moich rodziców
|
Pierre est le
frère de Marie
|
Piotr jest bratem Marii
|
5) kiedy rodzajnik ma znaczenie wskazujące (ten, ta, te)
La fille est très sympa!
|
(Ta) dziewczyna jest sympatyczna
|
6) przed nazwami dni tygodnia (rodzajnik określony przed
nazwami dni tygodnia oznacza, że dana czynność odbywa się regularnie właśnie w
te dni)
Lundi prochain, je vais au cinéma
|
W przyszły poniedziałek idę do
kina
|
Le lundi, je vais au cinéma
|
W każdy poniedziałek chodze
do kina
|
7) w powiedzeniach i ogólnych stwierdzeniach
L’argent ne fait pas le
bonheur
|
Pieniądze szczęścia nie dają
|
8) po czasownikach typu: lubić, kochać, uwielbiać,
nienawidzić, nieznosić itd.
J’adore le chocolat
|
Uwielbiam czekoladę
|
Je n’aime pas les
voitures
|
Nie lubię samochodów
|
Je déteste les
mathématiques
|
Nienawidzę matematyki
|
9) kiedy rzeczownik określa tworzywo, substancję, gatunek
La musique classique
|
Muzyka klasyczna
|
L’or est un métal précieux
|
Złoto jest metalem szlachetnym
|
La soie
|
jedwab
|
Komentarze
Prześlij komentarz