Posty

Wyświetlanie postów z październik, 2017

Une farce ou une friandise? - cukierek albo psikus, czyli haloween po francusku.

Obraz
                 Pogańskie święto Haloween hucznie obchodzone w Stanach Zjednoczonych 31 października staje się coraz popularne i z przytupem wdziera się na francuskie salony. Głównym symbolem tego święta jest wydrążona i podświetlona od środka dynia z wyszczerbionymi zębami. Innymi atrybutami kojarzonymi z tą pogańską tradycją są trupie czaszki, pająki, nietoperze i czarne koty . Wedle tradycji, grupa urwisów przebranych za czarownice, wampiry, duchy i inne potwory chodzi od drzwi do drzwi i wypowiada chyba najbardziej rozpoznawalne zdanie:   " Cukierek albo psikus" .   Zachęcam do zapoznania się z francuskim słownictwem, które niewątpliwie może wam się przydać w tą ciemną, straszną i upiorną noc... 

Mon cours d'informatique - moje zajęcia z informatyki

Obraz
Dzisiejszy wpis poświęcony będzie powtórzeniu słownictwa związanego ze sprzętem komputerowym. Słowa takie jak komputer, monitor, myszka, klawiatura, drukarka, tablet, słuchawki, kamerka internetowa czy klucz usb to słowa doskonale znane współczesnym nastolatkom. Pamiętacie jak je nazwać po francusku? Jeśli nie, to ten wpis jest właśnie dla was.

LES ADOS ET LES RÉSEAUX SOCIAUX - Nastolatkowie i portale społecznościowe

Obraz
VOCABULAIRE: un adolescent [ęnadolesą] - nastolatek -> des adolescents [dezadolesą]- nastolatkowie *un ado [ęnado] - nastolatek (langage familier - język potoczny) -> des ados [dezado] - nastolatkowie un collège international [ę koleż ęternasjonal] - szkoła międzynarodowa un réseau social [ę rezo sosjal] - portal społecznościowy -> des réseaux sociaux [de rezo sosjo]- portale społecznościowe

LICZEBNIKI 70-100

Obraz
70 - soixante-dix [słasąt dis] 71 - soixante et onze [słasąte ąz] 72 - soixante-douze [słasąt duz] 73 - soixante-treize [słasąt trez] 74 - soixante-quatorze [słasąt katorz] 75 - soixante-quinze [słasąt kęz] 76 - soixante-seize [słasąt sez] 77 - soixante-dix-sept [słasąt diset] 78 - soixante-dix-huit [słasąt dizłit] 79 - soixante-dix-neuf [słasąt diznef]

LICZEBNIKI 20-69

Obraz
20- vingt [wę] 21 - vingt et un [węteę] 22 - vingt-deux [wę dy] 23 - vingt-trois [wę trła] 24 - vingt-quatre [wę katr] 25 - vingt-cinq [wę sęk] 26 - vingt-six [wę sis] 27 - vingt-sept [wę set] 28 - vingt-huit [wę łit] 29 - vingt-neuf [wę nef]  

CZASOWNIKI "ETRE" I "AVOIR"

Obraz
ÊTRE [etr] - być JE SUIS [ż słi] - ja jestem TU ES [tju e] - ty jesteś IL EST [il e] - on jest ELLE EST [el e] - ona jest NOUS SOMMES [nu som] - my jesteśmy VOUS ÊTES [wuzet] - wy jesteście ILS SONT [il są] - oni są ELLES SONT [el są] - one są AVOIR [awłar] - mieć J' AI [że] - ja mam TU AS [tju a] - ty masz IL A [il a] - on ma ELLE A [el a] - ona ma NOUS AVONS [nuzawą] - my mamy VOUS AVEZ [wuzawe] - wy macie ILS ONT [ilzą] - oni mają ELLES ONT [elzą] - one mają

CZASOWNIKI REGULARNE 1 GRUPY ZAKOŃCZONE NA -ER

Czasowniki w języku francuskim dzielą się na 3 koniugacje . Czasowniki pierwszej grupy zakończone są na charakterystyczną końcówkę bezokolicznika - ER , czasowniki drugiej grupy kończą się na -IR   (w obu koniugacjach są to czasowniki regularne) a czasowniki trzeciej grupy mają różne końcówki i z reguły są to czasowniki nieregularne, których odmiany trzeba nauczyć się na pamięć.

KRAJE I NARODOWOŚCI

Obraz
W języku francuskim przed nazwą każdego kraju występuje rodzajnik określony, który wskazuje rodzaj (męski lub żeński) i liczbę (pojedynczą lub mnogą) danego kraju. W związku z tym nazw krajów należy uczyć się razem z rodzajnikami. Jeśli chodzi o narodowości, to rodzaj męski narodowości tworzy się za pomocą dodania litery -e do rodzaju męskiego. Istnieje jeszcze kilka innych zasad tworzenia rodzaju męskiego z którymi możecie się zapoznać w poniższym wpisie. Znajdziecie tu również tabelę zbiorczą zawierającą nazwę kraju, a także męską i żeńską nazwę narodowości.

RODZAJNIKI OKREŚLONE - les articles définis

Obraz
Rodzajnik to w języku francuskim krótkie „słówko” poprzedzające rzeczowniki (rzeczy, osoby, miejsca). Ich głównym zadaniem, jak sama nazwa wskazuje, jest określenie rodzaju (męskiego lub żeńskiego) i liczby (pojedynczej lub mnogiej) danego rzeczownika.